PEREZA - PRINCESAS - 2005 - 【和訳】
Pereza
1998年結成 ロックバンド
出身:マドリード、スペイン
Sigo buscando una sonrisa de repente en un bar,
俺はバーにいる、不意に笑う顔が見たかったんだ
una calada de algo que me pueda colocar,
俺をハイにしてくれ薬
una película que consiga hacerme llorar, ahá...
俺を何とか泣かせようとする映画
Cambiar un “no me creo nada” por “te quiero, chaval”,
「何も信じない」を「あなたが好き、坊や」に変えてくれる
cualquier excusa, una chorrada, es buena para brindar
間抜けな言い訳を言うたび、自然とそうしちまう
soltar en una carcajada todo el aire y después respirar.
肺の空気全部を吐き出して、そして、すうっと吸い込む
Sentirme como una colilla entre unos labios al fumar,
君の唇の間に、タバコの煙を感じるみたい
colgarme de cualquiera que le guste trasnochar,
夜を共にする女のコと遊び歩く
qué inoportuno fue decirte “me tengo que largar”,
「いかなきゃ」。なんてうざったい言葉
pero qué bien estoy ahora, no quiero volver a hablar
けど、いますごくいい気分なんだ、もうしゃべりたくないね
de princesas que buscan
探しているお姫様たちのこと
tipos que coleccionar
男どもを引き連れて
a los pies de su cama,
彼女らのベッドの足元に
eres algo que he olvidado ya
君は忘却の彼方のなにか
Ando silbando me paro con la gente a charlar,
口笛ふいて歩く。世間話で歩みを止める
me tomo algo, sonrío y me lo vuelvo a tomar,
飲んで、笑って、また飲んで
escucho música y me pongo a bailar.
音楽を聴いて、踊り始める
Sigo flipando cuando veo mi cara en el As,
As(サッカーの新聞紙)に顔を突っ込んで、気が狂ったかな
últimamente las cosas cambian cada vez más,
最近、いろんなことが変わっていく
a veces pienso que algo malo viene detrás.
ために何か悪いことが起こりそうなきがするんだ
Me siento como una colilla entre unos labios al fumar,
君の唇の間に、タバコの煙を感じるみたい
me cuelgo de cualquiera que le guste trasnochar,
夜を共にする女のコと遊び歩く
qué inoportuno fue decirte “me tengo que largar”,
「いかなきゃ」。なんてうざったい言葉
pero qué bien estoy ahora, no quiero volver a hablar
けど、いますごくいい気分なんだ、もうしゃべりたくないね
de princesas que buscan
探しているお姫様たちのこと
tipos que coleccionar
男どもを引き連れて
a los pies de su cama,
彼女らのベッドの足元に
eres algo que he olvidado ya
君は忘却の彼方のなにか
Sigo buscando una sonrisa de repente en un bar,
俺はバーにいる、不意に笑う顔が見たかったんだ
una calada de algo que me pueda colocar,
俺をハイにしてくれ薬
una película que consiga hacerme llorar, ahá...
俺を何とか泣かせようとする映画
de princesas...
お姫様たちのお話
個人的にはこちらの彼女のカバーも好き
ENRIQUE IGLESIAS - SUBEME LA RADIO ft. DESCEMER BUENO, ZION & LENNOX - 2017
Tra-tráeme el alcohol
Siente el bajo que va subiendo
Tráeme el alcohol que quita el dolor
Hoy vamos a juntar la luna y el sol
Siente el bajo que va subiendo
Tráeme el alcohol que quita el dolor
Hoy vamos a juntar la luna y el sol
Ni el día ni la hora
Si lo he perdido todo
Me has dejado en las sombras
Hago el mejor intento
El tiempo pasa lento
Y yo me voy muriendo (y yo me voy muriendo)
Te juro me quedo esperando a tu puerta
Vivo pasando las noches en vela
Y sigo cantando bajo la luna llena
Siente el bajo que va subiendo
Tráeme el alcohol que quita el dolor
Hoy vamos a juntar la luna y el sol
SHAKIRA - ME ENAMORÉ - 2017 【和訳】【シャキラ】
Me Enamoré 『恋に落ちた』
Mi vida me empezó a cambiar
私の人生は、私を変えようとしている
La noche que te conocí
あなたに出会ったあの晩
Tenía poco que perder
失うものなど、ほとんどなかった
Y la cosa siguió así
物事は進み続けた、こんなふうにね
Yo con mis sostén a rayas
脱げかけたブラを身に着けて
Y mi pelo a medio hacer
髪の毛は半分おしまい
Pensé: éste todavía es un niño
私は思ったわ、この子はまだ坊や
Pero, ¿qué le voy a hacer?
けど、私が何をするというの?
Es lo que andaba buscando
私が探していたものはそれ
El doctor recomendando
お医者様も勧めている
Creí que estaba soñando, ooh, ooh
夢でも見てるのかと思ったわ
¿De qué me andaba quejando?
何に文句をつけているというの?
No sé qué estaba pensando
私が何を考えていたなんて知らない
Hoy pal cielo voy pateando ooh, ooh
だって幸せで破裂していたんだもん
Me enamoré, me ena-ena-namoré
私は恋に落ちたの
Lo vi solito y me lancé
自分でも見える、私が選んだって
Me ena-na-namoré
私は恋に落ちた
Me ena-na-namo
私は恋しているの
Mira qué cosa bonita
みて、なんて美しいの
Qué boca más redondita
まんまるのお口
Me gusta esa barbita
そのひげがたまらないの
Y bailé hasta que me cansé
疲れるまで踊ったわ
Hasta que me cansé, bailé
疲れるまでね、 踊って
Y me ena-na-namoré
恋に落ちたの
Nos enamoramos
私たちは恋している
Un mojito, dos mojitos
モヒートひとつ、モヒートふたつ
Mira qué ojitos bonitos
なんてかわいい目なの、みて
Me quedo otro ratito
もうすこし、ここにいるわ
Contigo yo tendría diez hijos
あなたとなら、子供を10人だっていける
Empecemos por un par
ふたりから始めましょう
Solamente te lo digo
あなたにだけ教えてあげる
Por si quieres practicar
もし練習したければ付き合うわ
Lo único que estoy diciendo
唯一私が言うこと
Vayámonos conociendo
知り合うことから始めましょう
Es lo que está proponiendo ooh, ooh
それをあなたは求めている
Nos vamos entusiasmando
お互い興奮してきたわ
Todo nos va resultando
私たちはなんだってうまくいく
Qué bien lo estamos pasando, ooh, ooh
なんてうまくいくのかしら
Me enamoré, me ena-ena-namoré
私は恋に落ちたの
Lo vi solito y me lancé
自分でも見える、私が選んだって
Me ena-na-namoré
私は恋に落ちた
Me ena-na-namo
私は恋しているの
Mira qué cosa bonita
みて、なんて美しいの
Qué boca más redondita
まんまるのお口
Me gusta esa barbita
そのひげがたまらないの
Y bailé hasta que me cansé
疲れるまで踊ったわ
Hasta que me cansé, bailé
疲れるまでね、 踊って
Y me ena-na-namoré
恋に落ちたの
Nos enamoramos
私たちは恋している
Un mojito, dos mojitos
モヒートひとつ、モヒートふたつ
Mira qué ojitos bonitos
なんてかわいい目なの、みて
Me quedo otro ratito
もうすこし、ここにいるわ
Nunca creí que fuera así
こんな風だとは思いも寄らなかった
¿Cómo te fijarías en mí?
どうやって私に気づけたというの
Toda una noche lo pensé
夜通し考えた
Este es pa' mí, es pa' más nadie
彼は私の? それともほかの誰でも?
Es es pa' mí, es pa' más nadie
彼は私の? それともほかの誰でも?
Es es pa' mí, es pa' más nadie
彼は私の? それともほかの誰でも?
Es-es-es pa' mí, es pa más nadie
彼は私の? それともほかの誰でも?
Me enamoré, me ena-ena-namoré
私は恋に落ちたの
Lo vi solito y me lancé
自分でも見える、私が選んだって
Me ena-na-namoré
私は恋に落ちた
Me ena-na-namo
私は恋しているの
Mira qué cosa bonita
みて、なんて美しいの
Qué boca más redondita
まんまるのお口
Me gusta esa barbita
そのひげがたまらないの
Y bailé hasta que me cansé
疲れるまで踊ったわ
Hasta que me cansé, bailé
疲れるまでね、 踊って
Y me ena-na-namoré
恋に落ちたの
Nos enamoramos
私たちは恋している
Un mojito, dos mojitos
モヒートひとつ、モヒートふたつ
Mira qué ojitos bonitos
なんてかわいい目なの、みて
Me quedo otro ratito
もうすこし、ここにいるわ
Contigo yo tendría diez hijos
Nunca creí que fuera así
こんな風だとは思いも寄らなかった
¿Cómo te fijarías en mí?
どうやって私に気づけたというの
Toda una noche lo pensé
夜通し考えた
Este es pa' mí, es pa' más nadie
彼は私の? それともほかの誰でも?
Es es pa' mí, es pa' más nadie
彼は私の? それともほかの誰でも?
Es es pa' mí, es pa' más nadie
彼は私の? それともほかの誰でも?
Es-es-es pa' mí, es pa más nadie
彼は私の? それともほかの誰でも?
J BALVIN & WILLY WILLIAM - MI GENTE - 2017 【和訳】
-------------------------------
J. Balvin
本名: José Ávaro osorio Balvin
誕生日: 1985年 5月7日 (2017現在32歳)
出身:メデジン,コロンビア
Willy William
誕生日: 1981年 4月14日 (2017現在36歳)
出身:シャンパーニュ,フランス
-------------------------------
[J Balvin]
Si el ritmo te lleva a mover la cabeza
リズムが君の頭を揺らすなら
Ya empezamos como ves?
それは自然に始まると思わないかい
Mi música no discrimina a nadie
俺の音楽は誰も差別しないさ
Así que vamos a romper
さあロックに行こう
Toda mi gente se mueve
俺のダチはみんな揺れている
Mira el ritmo como los tiene
リズムが皆を虜にするのが分かるだろ
Hago música que entretiene
楽しませる音楽を俺が作る
El mundo nos quiere, nos quiere
世界が皆を愛する
Y me quiere a mí
世界が俺を愛する
Toda mi gente se mueve
俺のダチはみんな揺れている
Mira el ritmo como los tiene
リズムが皆を虜にするのがわかるだろ
Hago música que entretiene
楽しませる音楽を俺が作る
Mi música los tiene fuerte bailando
俺の音楽が、踊るよう駆り立てる
Y se baila así
そんなときは、こう踊るんだ
[Willy William]
Estamos rompiendo la discoteca
俺らはクラブを揺らす
La fiesta no para, apenas comienza
パーティーは終わらない、始まったばっかりさ
Se come-ci, si comme-ça
こんな感じで
Ma chèrie, la la la la la
そこのかわいい子
Francia, Colombia
フランス、コロンビア
Me gusta (Freeze)
たまんないね
J Balvin, Willy William
J Balvin, Willy William
Me gusta (Freeze)
たまんないね
Los DJ's no mienten, les gusta mi gente
DJは嘘をつかない、だってみんなが大好きだから
Y eso se fue mundial (Freeze)
それは世界を圧巻する
No le bajamos, más nunca paramos
誰も俺らを抑えることはできない、俺らは決して止まらない
Es otro palo y ¡Blam!
ほらもう一発、バン!
[J Balvin, Willy William]
Y dónde está mi gente?
みんなはどこにいるんだ
Mais fais bouger la tête
頭を揺らすんだ
Y dónde está mi gente?
みんなはどこにいるんだ
Say yeah, yeah, yeah
声をだして
1, 2, 3, leggo'
1, 2, 3, さぁ行くぜ
(Ay di que sí)
Si(はい)って言うんだ
[J Balvin]
Esquina a esquina, de ahí no' vamo'
隅から隅まで、ここを支配する
El mundo es grande pero lo tengo en mi mano
世界はでかい、けどそれは俺の手の中
Estoy muy duro, si? Ok, ahí vamo'
俺はイケてるだろ?みてみろよ
Y con el tiempo nos seguimos elevando
時間とともにノッて行くだけ
Que seguimos rompiendo aquí
地面を揺らし続ける
Esta fiesta no tiene fin
このパーティーに終わりはない
Botellas para arriba, si
ボトルを開けろ、もちろん
Los tengo bailando, rompiendo y yo sigo aquí
お前は踊って、揺らし続ける、俺がここにいる限り
Que seguimos rompiendo aquí
地面を揺らし続ける
Esta fiesta no tiene fin
このパーティーに終わりはない
Botellas para arriba, si
ボトルを開けろ、もちろん
Los tengo bailando, rompiendo y yo sigo aquí
お前は踊って、揺らし続ける、俺がここにいる限り
[J Balvin, Willy William]
Y dónde está mi gente?
みんなはどこにいるんだ
Mais fais bouger la tête
頭を揺らすんだ
Y dónde está mi gente?
みんなはどこにいるんだ
Say yeah, yeah, yeah
声をだして
1, 2, 3, leggo'
1, 2, 3, さぁ行くぜ
(Ay di que sí)
Si(はい)って言うんだ
[J Balvin]
Worldwide
世界中で
Willy William
Williy William
J Balvin, man
J Balvin, man
C. Tangana - Mala Mujer -2017 【和訳】
C. Tangana によるMala Mujerという曲。
タイトルのMala Mujer の意味は、日本語で、『悪女』。
Mala = 悪い
Mujer = 女性
----------------------------------------------------
歌手紹介
C. Tangana
本名は ”Antón Álvarez Alfaro”。スペイン出身のAAA
16 de Julio de 1990 (27 años) / 1990年6月16日 生まれ (17年現在 27歳)
マドリード出身です。
Agorazeinというユニットに所属しています。
----------------------------------------------------
軽く曲紹介
悪女の魅力に惑わされて、振り回された男の悲しい気持ちを歌った曲です。
スペイン系の音楽によくみられる独特のリズムとビートが心地よい曲ですね。
----------------------------------------------------
以下 歌詞(Letra de "Mala Mujer")です
Mala mujer, mala mujer,
悪い女 悪い女
Me han dejado cicatrices por todo mi cuerpo tus uñas de gel,
君のマニキュアの輝く爪が、僕の肌を傷つけたんだ
Mala mujer, mala mujer,
悪い女 悪い女
Me han dejado cicatrices por todo mi cuerpo tus uñas de gel.
君のそのマニキュアの輝く爪が、僕の体を傷つけたんだ
¡Vamono'!
まったく...
Me he jurao' miles de veces, miles de veces,
僕は何千回も、何千回もね、自分に誓ったんだ
Que iba borrar ese rastro, olvidar tu dolor
その傷跡を忘れよう、君の痛みを忘れてやるってね
Soy un perro perdío' en la calle, perdío' en la calle,
僕は路頭に迷った、路頭に迷った犬なのさ
Sintiendo que cualquier brisa me arrastra tu olor,
そよ風が運んでくる君の香りを感じる
Sólo porque tú te has ido, quiero perder el sentido,
君はもう去ってしまった、だから何も感じたくない
Y bailo borracho perdío', desesperao',
酔いながら踊って、迷って、絶望するんだ
Sólo porque tú te has ido, quiero perder el sentido,
君はもう去ってしまった、だから何も感じたくない
Y bailo borracho perdío', desesperao'.
酔いながら踊って、迷って、絶望するんだ
Mala mujer, mala mujer,
悪い女 悪い女
Me han dejado cicatrices por todo mi cuerpo tus uñas de gel,
君のマニキュアの輝く爪が、僕の肌を傷つけたんだ
Mala mujer, mala mujer,
悪い女 悪い女
Me han dejado cicatrices por todo mi cuerpo tus uñas de gel.
君のそのマニキュアの輝く爪が、僕の体を傷つけたんだ
Y ahora estoy, desesperao', desesperao', desesperao',
今僕は絶望の淵にいるんだ
Bailo borracho perdío', desesperao'...
酔いながら踊って、迷って、絶望するんだ
Y ahora estoy, desesperao', desesperao',
今僕は絶望の淵にいるんだ
Bailo borracho perdío', desesperao'.
酔いながら踊って、迷って、絶望するんだ
Mala mujer, mala mujer, mala mujer,
悪い女、悪い女、悪い女
Mala mujer, mala mujer,
悪い女、悪い女
Me han dejado cicatrices por todo mi cuerpo tus uñas de gel.
君のマニキュアの輝く爪が、僕の肌を傷つけたんだ
¡Vamono'!
まったく...
La primera vez que vi to' ese cuerpo moverse,
初めて体が動くのを見たとき
Estaba sonando el tema 'el Dellafuente,
Dellafuente*の曲が流れていた
* Dellafuente はスペイン出身の音楽家
Un golpe de sudor empapando mi frente,
汗の雫が、僕の額をぬらしたさ
Le brillaban las uñas, la miraba la gente,
彼女の爪の儚い光に、人々は視線を奪われる
Moviendo el culo y buen alto el mentón,
髪は腰の長さ 彼女のあごは上を向いている
Lo hacía despacito al ritmo de la canción,
曲のリズムに合わせて、彼女はゆっくりと動く
Yo estaba en la cabina preparando el show,
僕は裏で舞台に出る準備
Pero quería bajarme y arrancar la crop,
けど本当は、かがんで、彼女のモノを引き裂いてしまいたかった
Cuando la vi bailando, Algo como queria dentro de si
彼女が躍るのを見たとき、彼女はこんな風に腰を振るんだ
Cuando la vi bailando, Sebí correr lejos de allí
彼女が躍るのを見たとき、僕は逃げればよかった
Pero la vi bailando y no me pude contener,
けど彼女が躍るのを見てしまった、我慢なんかできなかったんだ
Y ahora yo estoy llorando y ella bailando, mala mujer.
そして、今僕は泣いている、彼女は踊り続ける、悪い女だ
Tú lo que eres es una ladrona,
君のすべてが僕から盗む
Que me has llevado a la ruina
君は僕をだめにした
Te has llevado mi corazón, mi orgullo, mi pasta, mi paz, mi vida
取られてしまった、心、誇り、お金、平和、そして人生までも
Tú lo que eres es una ladrona (ladrona),
君は根っからの泥棒猫だ (泥棒猫だ)
Que me has llevado a la ruina (a la ruina),
君が僕をだめにした (だめにした)
Te has llevado mi corazón, mi orgullo, mi pasta, mi paz, mi vida (mi vida)
取られてしまった、心、誇り、お金、平和、そして人生までも (人生までも)
Mala mujer, mala mujer,
悪い女 悪い女
Me han dejado cicatrices por todo mi cuerpo tus uñas de gel,
君のマニキュアの輝く爪が、僕の肌を傷つけたんだ
Mala mujer, mala mujer,
悪い女 悪い女
Me han dejado cicatrices por todo mi cuerpo tus uñas de gel.
君のそのマニキュアの輝く爪が、僕の体を傷つけたんだ