スペイン語曲 紹介 和訳

Spanish - Japanese スペイン語の曲の紹介および和訳をしていきます。

PEREZA - PRINCESAS - 2005 - 【和訳】

www.youtube.com

 

Pereza

1998年結成 ロックバンド

出身:マドリード、スペイン

 

Sigo buscando una sonrisa de repente en un bar,

俺はバーにいる、不意に笑う顔が見たかったんだ

una calada de algo que me pueda colocar,

俺をハイにしてくれ薬

una película que consiga hacerme llorar, ahá...

俺を何とか泣かせようとする映画

 

Cambiar un “no me creo nada” por “te quiero, chaval”,

「何も信じない」を「あなたが好き、坊や」に変えてくれる

cualquier excusa, una chorrada, es buena para brindar

間抜けな言い訳を言うたび、自然とそうしちまう

soltar en una carcajada todo el aire y después respirar.

 肺の空気全部を吐き出して、そして、すうっと吸い込む

 

Sentirme como una colilla entre unos labios al fumar,

君の唇の間に、タバコの煙を感じるみたい

colgarme de cualquiera que le guste trasnochar,

夜を共にする女のコと遊び歩く

qué inoportuno fue decirte “me tengo que largar”,

「いかなきゃ」。なんてうざったい言葉

pero qué bien estoy ahora, no quiero volver a hablar

 けど、いますごくいい気分なんだ、もうしゃべりたくないね

 

de princesas que buscan

探しているお姫様たちのこと

tipos que coleccionar

男どもを引き連れて

a los pies de su cama,

彼女らのベッドの足元に

eres algo que he olvidado ya

君は忘却の彼方のなにか 

 

Ando silbando me paro con la gente a charlar,

口笛ふいて歩く。世間話で歩みを止める

me tomo algo, sonrío y me lo vuelvo a tomar,

飲んで、笑って、また飲んで

escucho música y me pongo a bailar.

音楽を聴いて、踊り始める

Sigo flipando cuando veo mi cara en el As,

As(サッカーの新聞紙)に顔を突っ込んで、気が狂ったかな

últimamente las cosas cambian cada vez más,

最近、いろんなことが変わっていく

a veces pienso que algo malo viene detrás.

ために何か悪いことが起こりそうなきがするんだ 

 

Me siento como una colilla entre unos labios al fumar,

君の唇の間に、タバコの煙を感じるみたい

me cuelgo de cualquiera que le guste trasnochar,

夜を共にする女のコと遊び歩く

qué inoportuno fue decirte “me tengo que largar”,

「いかなきゃ」。なんてうざったい言葉

pero qué bien estoy ahora, no quiero volver a hablar

 けど、いますごくいい気分なんだ、もうしゃべりたくないね

 

de princesas que buscan

探しているお姫様たちのこと

tipos que coleccionar

男どもを引き連れて

a los pies de su cama,

彼女らのベッドの足元に

eres algo que he olvidado ya

君は忘却の彼方のなにか 

 

Sigo buscando una sonrisa de repente en un bar,

俺はバーにいる、不意に笑う顔が見たかったんだ

una calada de algo que me pueda colocar,

俺をハイにしてくれ薬

una película que consiga hacerme llorar, ahá...

俺を何とか泣かせようとする映画

 

de princesas...

お姫様たちのお話

 

 

Princesas

Princesas

  • Pereza
  • ポップ
  • ¥200
  • provided courtesy of iTunes

 

個人的にはこちらの彼女のカバーも好き

www.youtube.com

 

ENRIQUE IGLESIAS - SUBEME LA RADIO ft. DESCEMER BUENO, ZION & LENNOX - 2017

誕生日: 1975年5月8日 (2017年現在42歳)
出身: マドリード, スペイン
 
Descemer Bueno
誕生日: 1971年6月5日 (2017年現在46歳)
 
 
Zion & Lennox 
メンバー: Felix Ortiz Torres, Gabriel Pizarro 
結成: 2000年 
出身: カロライナ, プエルトリコ
 
 
 
Súbeme la radio 
Tra-tráeme el alcohol
Súbeme la radio que esta es mi canción 
Siente el bajo que va subiendo 
Tráeme el alcohol que quita el dolor 
Hoy vamos a juntar la luna y el sol
Súbeme la radio que esta es mi canción 
Siente el bajo que va subiendo 
Tráeme el alcohol que quita el dolor 
Hoy vamos a juntar la luna y el sol
Ya no me importa nada 
Ni el día ni la hora 
Si lo he perdido todo 
Me has dejado en las sombras
Te juro que te pienso 
Hago el mejor intento 
El tiempo pasa lento 
Y yo me voy muriendo (y yo me voy muriendo)
Si llega la noche y tú no contestas 
Te juro me quedo esperando a tu puerta 
Vivo pasando las noches en vela 
Y sigo cantando bajo la luna llena
Súbeme la radio que esta es mi canción 
Siente el bajo que va subiendo 
Tráeme el alcohol que quita el dolor 
Hoy vamos a juntar la luna y el sol
Súbeme la radio que esta es mi canción 
Siente el bajo que va subiendo 
Tráeme el alcohol que quita el dolor 
Hoy vamos a juntar la luna y el sol
Huyendo del pasado 
En cada madrugada 
No encuentro ningún modo 
De borrar nuestra historia 
A su salud bebiendo (a su salud bebiendo) 
Mientras me quede aliento (mientras me quede aliento) 
Solo le estoy pidiendo (solo te estoy pidiendo) 
Romper este silencio (romper este silencio)
Súbeme la radio que esta es mi canción 
Siente el bajo que va subiendo 
Tráeme el alcohol que quita el dolor 
Hoy vamos a juntar la luna y el sol
Súbeme la radio que esta es mi canción 
Siente el bajo que va subiendo 
Tráeme el alcohol que quita el dolor 
Hoy vamos a juntar la luna y el sol
Ando loco y desesperado en busca de tu amor 
No me dejes en esta soledad, te pido 
En verdad te digo, vuelve conmigo 
Si tú me llamas, te juro que bailamos
Y yo quiero verte ya 
Ya no aguanto más 
Quiero darte calor 
Solo una vez más 
Ya no aguanto más 
Quiero verte ya
oh oh oh
Yo no te miento (oh oh oh)
Todavía te espero (oh oh oh)
Sabes bien que te quiero (oh oh oh)
No sé vivir sin ti (no)
Yo no te miento (oh oh oh)
Todavía te espero (oh oh oh)
Sabes bien que te quiero (oh oh oh)
No sé vivir sin ti (no)
Súbeme la radio que esta es mi canción 
Siente el bajo que va subiendo 
Tráeme el alcohol que quita el dolor 
Hoy vamos a juntar la luna y el sol
Súbeme la radio que esta es mi canción 
Siente el bajo que va subiendo 
Tráeme el alcohol que quita el dolor 
Hoy vamos a juntar la luna y el sol
Súbeme la radio 
Tra-Tráeme el alcohol 
Súbeme la radio
 

SHAKIRA - ME ENAMORÉ - 2017 【和訳】【シャキラ】

www.youtube.com

 

Shakira

本名: SHakira Isabel Mebarak Ripoll

誕生日: 1977年 2月2日 (2021年現在44歳)

出身:バランキージャ (Barranquilla), コロンビア

 

Me Enamoré 『恋に落ちた』

 

 

Mi vida me empezó a cambiar 

  私の人生は、私を変えようとしている
La noche que te conocí 

  あなたに出会ったあの晩
Tenía poco que perder 

  失うものなど、ほとんどなかった
Y la cosa siguió así

  物事は進み続けた、こんなふうにね

 

Yo con mis sostén a rayas 

  脱げかけたブラを身に着けて
Y mi pelo a medio hacer 

  髪の毛は半分おしまい
Pensé: éste todavía es un niño 

  私は思ったわ、この子はまだ坊や
Pero, ¿qué le voy a hacer?

  けど、私が何をするというの?

 

Es lo que andaba buscando 

  私が探していたものはそれ

El doctor recomendando 

  お医者様も勧めている
Creí que estaba soñando, ooh, ooh

  夢でも見てるのかと思ったわ 
¿De qué me andaba quejando? 

  何に文句をつけているというの?
No sé qué estaba pensando 

  私が何を考えていたなんて知らない
Hoy pal cielo voy pateando ooh, ooh

  だって幸せで破裂していたんだもん

 

Me enamoré, me ena-ena-namoré 

  私は恋に落ちたの

Lo vi solito y me lancé

  自分でも見える、私が選んだって 
Me ena-na-namoré 

  私は恋に落ちた
Me ena-na-namo

  私は恋しているの

 

Mira qué cosa bonita 

  みて、なんて美しいの

Qué boca más redondita 

  まんまるのお口
Me gusta esa barbita

  そのひげがたまらないの

 

Y bailé hasta que me cansé 

  疲れるまで踊ったわ

Hasta que me cansé, bailé 

  疲れるまでね、 踊って
Y me ena-na-namoré

   恋に落ちたの
Nos enamoramos

  私たちは恋している

 

Un mojito, dos mojitos 

   モヒートひとつ、モヒートふたつ

Mira qué ojitos bonitos 

  なんてかわいい目なの、みて
Me quedo otro ratito

  もうすこし、ここにいるわ

 

Contigo yo tendría diez hijos 

  あなたとなら、子供を10人だっていける
Empecemos por un par 

  ふたりから始めましょう
Solamente te lo digo 

  あなたにだけ教えてあげる
Por si quieres practicar

  もし練習したければ付き合うわ

 

Lo único que estoy diciendo 

   唯一私が言うこと

Vayámonos conociendo

  知り合うことから始めましょう 
Es lo que está proponiendo ooh, ooh

   それをあなたは求めている
Nos vamos entusiasmando

  お互い興奮してきたわ 
Todo nos va resultando 

  私たちはなんだってうまくいく
Qué bien lo estamos pasando, ooh, ooh

   なんてうまくいくのかしら

 

Me enamoré, me ena-ena-namoré 

  私は恋に落ちたの

Lo vi solito y me lancé

  自分でも見える、私が選んだって 
Me ena-na-namoré 

  私は恋に落ちた
Me ena-na-namo

  私は恋しているの

 

Mira qué cosa bonita 

  みて、なんて美しいの

Qué boca más redondita 

  まんまるのお口
Me gusta esa barbita

  そのひげがたまらないの

 

Y bailé hasta que me cansé 

  疲れるまで踊ったわ

Hasta que me cansé, bailé 

  疲れるまでね、 踊って
Y me ena-na-namoré

   恋に落ちたの
Nos enamoramos

  私たちは恋している

 

Un mojito, dos mojitos 

   モヒートひとつ、モヒートふたつ

Mira qué ojitos bonitos 

  なんてかわいい目なの、みて
Me quedo otro ratito

  もうすこし、ここにいるわ

 

Nunca creí que fuera así 

  こんな風だとは思いも寄らなかった
¿Cómo te fijarías en mí? 

  どうやって私に気づけたというの
Toda una noche lo pensé 

  夜通し考えた
Este es pa' mí, es pa' más nadie 

  彼は私の? それともほかの誰でも?
Es es pa' mí, es pa' más nadie 

  彼は私の? それともほかの誰でも?
Es es pa' mí, es pa' más nadie 

  彼は私の? それともほかの誰でも?
Es-es-es pa' mí, es pa más nadie

  彼は私の? それともほかの誰でも?

 

Me enamoré, me ena-ena-namoré 

  私は恋に落ちたの

Lo vi solito y me lancé

  自分でも見える、私が選んだって 
Me ena-na-namoré 

  私は恋に落ちた
Me ena-na-namo

  私は恋しているの

 

Mira qué cosa bonita 

  みて、なんて美しいの

Qué boca más redondita 

  まんまるのお口
Me gusta esa barbita

  そのひげがたまらないの

 

Y bailé hasta que me cansé 

  疲れるまで踊ったわ

Hasta que me cansé, bailé 

  疲れるまでね、 踊って
Y me ena-na-namoré

   恋に落ちたの
Nos enamoramos

  私たちは恋している

 

Un mojito, dos mojitos 

   モヒートひとつ、モヒートふたつ

Mira qué ojitos bonitos 

  なんてかわいい目なの、みて
Me quedo otro ratito

  もうすこし、ここにいるわ

Contigo yo tendría diez hijos 

 

Nunca creí que fuera así 

  こんな風だとは思いも寄らなかった
¿Cómo te fijarías en mí? 

  どうやって私に気づけたというの
Toda una noche lo pensé 

  夜通し考えた
Este es pa' mí, es pa' más nadie 

  彼は私の? それともほかの誰でも?
Es es pa' mí, es pa' más nadie 

  彼は私の? それともほかの誰でも?
Es es pa' mí, es pa' más nadie 

  彼は私の? それともほかの誰でも?
Es-es-es pa' mí, es pa más nadie

  彼は私の? それともほかの誰でも?

 

 

Me Enamoré

Me Enamoré

  • provided courtesy of iTunes

 

J BALVIN & WILLY WILLIAM - MI GENTE - 2017 【和訳】

www.youtube.com

 -------------------------------

J. Balvin 

本名: José Ávaro osorio Balvin 

誕生日: 1985年 5月7日 (2017現在32歳)

出身:メデジン,コロンビア

 

Willy William 

誕生日: 1981年 4月14日 (2017現在36歳)

出身:シャンパーニュ,フランス

 ------------------------------- 

 

[J Balvin]

Si el ritmo te lleva a mover la cabeza

 リズムが君の頭を揺らすなら

Ya empezamos como ves?

 それは自然に始まると思わないかい

Mi música no discrimina a nadie

 俺の音楽は誰も差別しないさ

Así que vamos a romper

  さあロックに行こう

 

Toda mi gente se mueve

 俺のダチはみんな揺れている

Mira el ritmo como los tiene

 リズムが皆を虜にするのが分かるだろ

Hago música que entretiene

 楽しませる音楽を俺が作る

El mundo nos quiere, nos quiere

 世界が皆を愛する

Y me quiere a mí

  世界が俺を愛する

 

Toda mi gente se mueve

 俺のダチはみんな揺れている

Mira el ritmo como los tiene

 リズムが皆を虜にするのがわかるだろ

Hago música que entretiene

 楽しませる音楽を俺が作る

Mi música los tiene fuerte bailando

 俺の音楽が、踊るよう駆り立てる

Y se baila así

  そんなときは、こう踊るんだ

 

[Willy William]

Estamos rompiendo la discoteca

 俺らはクラブを揺らす

La fiesta no para, apenas comienza

 パーティーは終わらない、始まったばっかりさ

Se come-ci, si comme-ça

 こんな感じで

Ma chèrie, la la la la la

 そこのかわいい子

Francia, Colombia

 フランス、コロンビア

Me gusta (Freeze)

 たまんないね

 

J Balvin, Willy William

 J Balvin, Willy William

Me gusta (Freeze)

 たまんないね

Los DJ's no mienten, les gusta mi gente

 DJは嘘をつかない、だってみんなが大好きだから

Y eso se fue mundial (Freeze)

 それは世界を圧巻する

No le bajamos, más nunca paramos

 誰も俺らを抑えることはできない、俺らは決して止まらない

Es otro palo y ¡Blam!

 ほらもう一発、バン! 

 

[J Balvin, Willy William]

Y dónde está mi gente?

 みんなはどこにいるんだ

Mais fais bouger la tête

 頭を揺らすんだ

Y dónde está mi gente?

 みんなはどこにいるんだ

Say yeah, yeah, yeah

 声をだして

1, 2, 3, leggo'

 1, 2, 3, さぁ行くぜ

(Ay di que sí)

 Si(はい)って言うんだ

 

[J Balvin]

Esquina a esquina, de ahí no' vamo'

 隅から隅まで、ここを支配する

El mundo es grande pero lo tengo en mi mano

 世界はでかい、けどそれは俺の手の中

Estoy muy duro, si? Ok, ahí vamo'

 俺はイケてるだろ?みてみろよ

Y con el tiempo nos seguimos elevando

  時間とともにノッて行くだけ

 

Que seguimos rompiendo aquí

 地面を揺らし続ける

Esta fiesta no tiene fin

 このパーティーに終わりはない

Botellas para arriba, si

 ボトルを開けろ、もちろん

Los tengo bailando, rompiendo y yo sigo aquí

 お前は踊って、揺らし続ける、俺がここにいる限り 

 

Que seguimos rompiendo aquí

 地面を揺らし続ける

Esta fiesta no tiene fin

 このパーティーに終わりはない

Botellas para arriba, si

 ボトルを開けろ、もちろん

Los tengo bailando, rompiendo y yo sigo aquí

 お前は踊って、揺らし続ける、俺がここにいる限り 

 

[J Balvin, Willy William]

Y dónde está mi gente?

 みんなはどこにいるんだ

Mais fais bouger la tête

 頭を揺らすんだ

Y dónde está mi gente?

 みんなはどこにいるんだ

Say yeah, yeah, yeah

 声をだして

1, 2, 3, leggo'

 1, 2, 3, さぁ行くぜ

(Ay di que sí)

 Si(はい)って言うんだ

 

[J Balvin]

Worldwide

 世界中で

Willy William

 Williy William

J Balvin, man

 J Balvin, man

 

Mi Gente

Mi Gente

  • J. バルヴィン & Willy William
  • R&B/ソウル
  • ¥250
  • provided courtesy of iTunes

 

 

C. Tangana - Mala Mujer -2017 【和訳】

www.youtube.com

 

C. Tangana によるMala Mujerという曲。

 

タイトルのMala Mujer の意味は、日本語で、『悪女』。

Mala = 悪い

Mujer = 女性

 

 ----------------------------------------------------

歌手紹介

 

C. Tangana 

本名は ”Antón Álvarez Alfaro”。スペイン出身のAAA

16 de Julio de 1990 (27 años) / 1990年6月16日 生まれ (17年現在 27歳)

マドリード出身です。

Agorazeinというユニットに所属しています。

www.agorazein.es

 ----------------------------------------------------

 軽く曲紹介

 

悪女の魅力に惑わされて、振り回された男の悲しい気持ちを歌った曲です。

スペイン系の音楽によくみられる独特のリズムとビートが心地よい曲ですね。

 

 ----------------------------------------------------

以下 歌詞(Letra de "Mala Mujer")です

 

Mala mujer, mala mujer,

 悪い女 悪い女

Me han dejado cicatrices por todo mi cuerpo tus uñas de gel,

 君のマニキュアの輝く爪が、僕の肌を傷つけたんだ

Mala mujer, mala mujer,

 悪い女 悪い女

Me han dejado cicatrices por todo mi cuerpo tus uñas de gel.

 君のそのマニキュアの輝く爪が、僕の体を傷つけたんだ

¡Vamono'!

 まったく... 

 

Me he jurao' miles de veces, miles de veces,

 僕は何千回も、何千回もね、自分に誓ったんだ

Que iba borrar ese rastro, olvidar tu dolor

 その傷跡を忘れよう、君の痛みを忘れてやるってね

Soy un perro perdío' en la calle, perdío' en la calle,

 僕は路頭に迷った、路頭に迷った犬なのさ

Sintiendo que cualquier brisa me arrastra tu olor,

 そよ風が運んでくる君の香りを感じる

Sólo porque tú te has ido, quiero perder el sentido,

 君はもう去ってしまった、だから何も感じたくない

Y bailo borracho perdío', desesperao',

 酔いながら踊って、迷って、絶望するんだ

Sólo porque tú te has ido, quiero perder el sentido,

 君はもう去ってしまった、だから何も感じたくない

Y bailo borracho perdío', desesperao'.

  酔いながら踊って、迷って、絶望するんだ

 

Mala mujer, mala mujer,

 悪い女 悪い女

Me han dejado cicatrices por todo mi cuerpo tus uñas de gel,

 君のマニキュアの輝く爪が、僕の肌を傷つけたんだ

Mala mujer, mala mujer,

 悪い女 悪い女

Me han dejado cicatrices por todo mi cuerpo tus uñas de gel.

 君のそのマニキュアの輝く爪が、僕の体を傷つけたんだ

 

Y ahora estoy, desesperao', desesperao', desesperao',

 今僕は絶望の淵にいるんだ 

Bailo borracho perdío', desesperao'...

 酔いながら踊って、迷って、絶望するんだ

Y ahora estoy, desesperao', desesperao',

 今僕は絶望の淵にいるんだ

Bailo borracho perdío', desesperao'.

 酔いながら踊って、迷って、絶望するんだ

 

Mala mujer, mala mujer, mala mujer,

 悪い女、悪い女、悪い女

Mala mujer, mala mujer,

 悪い女、悪い女

Me han dejado cicatrices por todo mi cuerpo tus uñas de gel.

 君のマニキュアの輝く爪が、僕の肌を傷つけたんだ

¡Vamono'!

 まったく...

 

La primera vez que vi to' ese cuerpo moverse,

 初めて体が動くのを見たとき

Estaba sonando el tema 'el Dellafuente,

 Dellafuente*の曲が流れていた

 * Dellafuente はスペイン出身の音楽家

Un golpe de sudor empapando mi frente,

 汗の雫が、僕の額をぬらしたさ

Le brillaban las uñas, la miraba la gente,

 彼女の爪の儚い光に、人々は視線を奪われる

Moviendo el culo y buen alto el mentón,

 髪は腰の長さ 彼女のあごは上を向いている

Lo hacía despacito al ritmo de la canción,

 曲のリズムに合わせて、彼女はゆっくりと動く

Yo estaba en la cabina preparando el show,

 僕は裏で舞台に出る準備

Pero quería bajarme y arrancar la crop,

 けど本当は、かがんで、彼女のモノを引き裂いてしまいたかった

Cuando la vi bailando, Algo como queria dentro de si

 彼女が躍るのを見たとき、彼女はこんな風に腰を振るんだ

Cuando la vi bailando, Sebí correr lejos de allí

 彼女が躍るのを見たとき、僕は逃げればよかった

Pero la vi bailando y no me pude contener,

 けど彼女が躍るのを見てしまった、我慢なんかできなかったんだ

Y ahora yo estoy llorando y ella bailando, mala mujer.

 そして、今僕は泣いている、彼女は踊り続ける、悪い女だ

 

Tú lo que eres es una ladrona,

 君のすべてが僕から盗む

Que me has llevado a la ruina

 君は僕をだめにした

Te has llevado mi corazón, mi orgullo, mi pasta, mi paz, mi vida

 取られてしまった、心、誇り、お金、平和、そして人生までも

Tú lo que eres es una ladrona (ladrona),

 君は根っからの泥棒猫だ (泥棒猫だ)

Que me has llevado a la ruina (a la ruina),

 君が僕をだめにした (だめにした)

Te has llevado mi corazón, mi orgullo, mi pasta, mi paz, mi vida (mi vida)

 取られてしまった、心、誇り、お金、平和、そして人生までも (人生までも)

 

Mala mujer, mala mujer,

 悪い女 悪い女

Me han dejado cicatrices por todo mi cuerpo tus uñas de gel,

 君のマニキュアの輝く爪が、僕の肌を傷つけたんだ

Mala mujer, mala mujer,

 悪い女 悪い女

Me han dejado cicatrices por todo mi cuerpo tus uñas de gel.

 君のそのマニキュアの輝く爪が、僕の体を傷つけたんだ

 

 

 

Mala Mujer

Mala Mujer

  • C. Tangana
  • ヒップホップ/ラップ
  • ¥250